UDITE UDITE! Annuncio releaser team aperto a tutti!

« Older   Newer »
  Share  
CAT_IMG Posted on 1/9/2019, 20:55
Avatar

Senior Member

Group:
Il Voluminoso
Posts:
20,319
Location:
Asgard

Status:


scusatemi... così non va bene.

Se si tratta di collaborazioni nel contesto del laboratorio non si devono condividere i file in area pubblica fino al rilascio della versione definitiva, sarebbe quindi il caso che Ohmbre chieda abilitazione al lab e lavori internamente.

Se invece si tratta di un contributo indipendente non è corretto parlarne in questo topic dove si gestiscono richieste abilitaaione lab

in entrambi i casi è da evitare la diffusione di scan grezze o file temporanei in area pubblica, altrimenti si corre il rischio di diffondere versioni diverse dello stesso albo con tutte le complicazioni che ne derivano.

Ohmbre confermi richiesta abilitazione?
 
Sito Web  Top
CAT_IMG Posted on 1/9/2019, 21:03
Avatar

There might be nothing left, but I won't forget. Not your dream, not your words... or this sound.
Welcome back.

Group:
Laboriosi
Posts:
12,361
Location:
~ Shamballa

Status:


Vale anche per i file su documento? Non lo sapevo, o gliel'avrei proposto subito
Comunque Ohmbre25 se confermi l'abilitazione, passa pure per il topic di S/B e lascia tutto lì (anche perché questo è danneggiato) :)
 
Sito Web  Top
CAT_IMG Posted on 1/9/2019, 21:05
Avatar

Member

Group:
Abilitati
Posts:
289

Status:


CITAZIONE
scusatemi... così non va bene.

Se si tratta di collaborazioni nel contesto del laboratorio non si devono condividere i file in area pubblica fino al rilascio della versione definitiva, sarebbe quindi il caso che Ohmbre chieda abilitazione al lab e lavori internamente.

Se invece si tratta di un contributo indipendente non è corretto parlarne in questo topic dove si gestiscono richieste abilitaaione lab

in entrambi i casi è da evitare la diffusione di scan grezze o file temporanei in area pubblica, altrimenti si corre il rischio di diffondere versioni diverse dello stesso albo con tutte le complicazioni che ne derivano.

Ohmbre confermi richiesta abilitazione?

certo richiedo l'abilitazione e chiedo scusa per aver incosapevolmente creato confusione :P :)

CITAZIONE
Ohmbre25 sicuramente sei più veloce di me, io ho cominciato con le scansioni solo ieri ahah comunque non preoccuparti, Cavaliere Amaranto darà una mano ^^ grazie, mi metto all'opera

lieto di contribuire, non c'è fretta comunque, anche perchè io lavorando in settimana, purtroppo non avrò sempre questi ritmi :alienff: :D

CITAZIONE
Edit: mi dice che l'archivio è danneggiato :(

io ora ho provato e a me funziona, comunque provo a ricaricarli e ti passo i link in privato o in laboratorio :)
 
Top
CAT_IMG Posted on 1/9/2019, 21:27
Avatar

Senior Member

Group:
Il Voluminoso
Posts:
20,319
Location:
Asgard

Status:


in effetti se è solo testo cambia, pensavo fossero delle "beta"... cmq adesso Ohmbre25 è abilitato e possiamo discuterne in lab ;)
 
Sito Web  Top
CAT_IMG Posted on 1/9/2019, 21:36
Avatar

Senior Member

Group:
L'Imbianchino Mascherato
Posts:
10,379
Location:
Volete davvero sapere da dove vengo ? PRDQP eh?

Status:


CITAZIONE (My Pride @ 1/9/2019, 22:03) 
Vale anche per i file su documento? Non lo sapevo, o gliel'avrei proposto subito
Comunque Ohmbre25 se confermi l'abilitazione, passa pure per il topic di S/B e lascia tutto lì (anche perché questo è danneggiato) :)

Colpa mia .Dal momento che ohmbre non aveva presentato un progetto specifico avevo scritto qui e nel lab per cercare di capire se ci fosse qualcuno interessato ai suoi servigi di traduttore ma Il suo entusiasmo e la sua voglia di collaborare hanno preso in contropiede anche me . Manco il tempo di trovargli qualcosa da fare che si è messo subito a lavoro. Ha già capito l'essenza del vero laborioso :D
 
Top
CAT_IMG Posted on 5/9/2019, 22:02
Avatar

Junior Member

Group:
Abilitati
Posts:
52

Status:


Salve a tutti :boundi:

posso fornire le Scan (ma non l'editing) della serie wolverine dal numero 319 e successivi. Il tempo mi è avverso ma cercherò di essere il più rapido possibile :D
 
Sito Web  Top
CAT_IMG Posted on 6/9/2019, 07:21
Avatar

Senior Member

Group:
Il Voluminoso
Posts:
20,319
Location:
Asgard

Status:


CITAZIONE (ThanatosSAMO @ 5/9/2019, 23:02) 

Salve a tutti :boundi:

posso fornire le Scan (ma non l'editing) della serie wolverine dal numero 319 e successivi. Il tempo mi è avverso ma cercherò di essere il più rapido possibile :D

La disponibilità è molto apprezzata ma mi risulta che logansan66 stia proseguendo i rilasci, anche se si è fermato per il periodo estivo come segnalato qui:
#entry438935195

trattandosi di un progetto gestito al di fuori del laboratorio non so dirti di più ma conviene segnalare le tue intenzioni anche in quel topic onde evitare di lavorare entrambi sugli stessi albi.

Se poi lui si ferma e tu vuoi procedere con una collaborazione in laboratorio ce ne darai conferma qui ;)
 
Sito Web  Top
CAT_IMG Posted on 28/11/2019, 01:12
Avatar

Member

Group:
Abilitati
Posts:
106

Status:


ciao

vorrei vedere cosa c'è in ballo nel laboratorio, visto che ho delle cose da proporre.
 
Top
CAT_IMG Posted on 28/11/2019, 10:23
Avatar

Junior Member

Group:
Abilitati
Posts:
73

Status:


Se vi occorre mi farebbe piacere contribuire con un pò di lavoro di manovalanza digitale, non so che tipo di lavoro ci sia dietro alle meravigliose scan che producete, io purtroppo non ho scan da offire né la capacità di tradurre, ma se servono altri tipi di aiuto a fare lavori noiosi e che portano via troppo tempo a chi si occupa dei lavori più qualificati sono a disposizione.
Ad esempio se c'è qualcuno bravo a tradurre ma non ha tempo e voglia di fare l'editing potrei farlo io.

Edited by AbiettoReietto - 28/11/2019, 11:35
 
Top
CAT_IMG Posted on 30/11/2019, 12:24
Avatar

Senior Member

Group:
L'Imbianchino Mascherato
Posts:
10,379
Location:
Volete davvero sapere da dove vengo ? PRDQP eh?

Status:


CITAZIONE (AbiettoReietto @ 28/11/2019, 10:23) 
Se vi occorre mi farebbe piacere contribuire con un pò di lavoro di manovalanza digitale, non so che tipo di lavoro ci sia dietro alle meravigliose scan che producete, io purtroppo non ho scan da offire né la capacità di tradurre, ma se servono altri tipi di aiuto a fare lavori noiosi e che portano via troppo tempo a chi si occupa dei lavori più qualificati sono a disposizione.
Ad esempio se c'è qualcuno bravo a tradurre ma non ha tempo e voglia di fare l'editing potrei farlo io.

La manovalanza digitale fa sempre comodo ma prima di farti abilitare mi piacerebbe capire in quali progetti collaboreresti più volentieri. Hai una preferenza o ti andrebbe bene qualsiasi cosa ?
Inoltre, vorrei che tenessi a mente il discorso delle revisioni obbligatorie . Essere un membro del lab ha i suoi benefit ma avresti anche l'obbligo di esprimere il tuo parere sul lavoro degli altri .
Se vuoi, possiamo discuterne anche via PM :D
 
Top
CAT_IMG Posted on 30/11/2019, 19:26
Avatar

Junior Member

Group:
Abilitati
Posts:
73

Status:


Ariel ti ho risposto in PM
 
Top
CAT_IMG Posted on 2/12/2019, 08:45
Avatar

Member

Group:
Abilitati
Posts:
780

Status:


Eccomi,

Ho bisogno di compagni volontari per tradurre ed inserire testo nei balloon (cosa che non so fare) di tutti gli annual inediti del Superman post crisis ma pre morte ( ovvero quello iniziato da Byrne) e poi vorrei tradurre in italiano tutta la serie delle tartarughe ninja della Archie ( ovvero la serie ispirata ai cartoni dell'87).
Saluti
 
Top
CAT_IMG Posted on 2/12/2019, 13:30
Avatar

Advanced Member

Group:
Abilitati
Posts:
1,892

Status:


CITAZIONE (MKCiccio @ 2/12/2019, 08:45) 
Eccomi,

Ho bisogno di compagni volontari per tradurre ed inserire testo nei balloon (cosa che non so fare) di tutti gli annual inediti del Superman post crisis ma pre morte ( ovvero quello iniziato da Byrne) e poi vorrei tradurre in italiano tutta la serie delle tartarughe ninja della Archie ( ovvero la serie ispirata ai cartoni dell'87).
Saluti

Appena finito W W di Byrne se non trovi nessuno per gli annual di supes fammi sapere.
 
Top
CAT_IMG Posted on 2/12/2019, 21:44
Avatar

Junior Member

Group:
Abilitati
Posts:
73

Status:


CITAZIONE (MKCiccio @ 2/12/2019, 08:45) 
Eccomi,

Ho bisogno di compagni volontari per tradurre ed inserire testo nei balloon (cosa che non so fare) di tutti gli annual inediti del Superman post crisis ma pre morte ( ovvero quello iniziato da Byrne) e poi vorrei tradurre in italiano tutta la serie delle tartarughe ninja della Archie ( ovvero la serie ispirata ai cartoni dell'87).
Saluti

Se vuoi ti aiuto io, devo imparare a editare i balloon ma spero che una volta abilitato e aver consultato le guide sarò in grado di farlo, se tu sei bravo a tradurre potremmo fare un sacco di lavori interessanti avendo le versioni digitali in inglese, che posso facilmente recuperare di qualsiasi fumetto.
 
Top
CAT_IMG Posted on 4/12/2019, 12:18
Avatar

Advanced Member

Group:
Laboriosi
Posts:
1,591
Location:
Pontine marshes

Status:


Compatibilmente con gli impegni lavorativi, mi offro per il re-lettering dei numeri mancanti di Invincible. Ho bisogno solo delle scansioni della versione ITA o al limite delle foto con testi leggibili.
 
Top
896 replies since 10/11/2014, 23:15   26769 views
  Share